|
Aragon Lois diverses � port�e linguistique |
Textes traduits de l'espagnol par Jacques Leclerc.
Ley de Carreteras de Arag�n
(1998) Art�culo 1. |
Loi sur les voies de circulation
d'Aragon (1998)
Article 1er |
Ley 8/1997, de 30 Octubre, del Estatuto del Consumidor y Usuario de la Comunidad Autonomia de Arag�n Art�culo 24
Protecci�n de las lenguas y modalidades ling��sticas de la Comunidad
Aut�noma de Arag�n |
LOI 8/1997 du 30 octobre sur le statut du consommateur et de l'usager de la Communaut� autonome d'Aragon Article 24
Protection les langues et les particularit�s linguistiques de la Communaut�
Autonome d'Aragon. |
Ley 3/1999, de 10 de marzo, del Patrimonio Cultural Aragon�s Art�culo 4.
|
Loi 3/1999 du 10 mars sur le patrimoine culturel aragonais (1999)
Article 4 |
Ley 7/1999, de 9 de Abril, de Administraci�n Local de Arag�n (1998) Art�culo 23.
Denominaci�n. Decreto 346/2002, de 19 de noviembre, del Gobierno de Arag�n, por el que se aprueba el Reglamento de Territorio y Poblaci�n de las Entidades Locales de Arag�n Art�culo 67.
Denominaci�n de los municipios. Art�culo.68. |
Loi 7/1999 du 9 avril sur l'administration locale d'Aragon (1999)
Article 23
Article 67
|
DECRETO 140/2000, de 11 de julio, del Gobierno de Arag�n, por el que se crean los Departamentos Did�cticos de Econom�a, de Formaci�n y Orientaci�n Laboral y de Lenguas de Arag�n en los Institutos de Educaci�n Secundaria de la Comunidad Aut�noma de Arag�n [...] En su virtud, a propuesta de la Consejera de Educaci�n y Ciencia y, previa deliberaci�n del Gobierno de Arag�n en su reuni�n del d�a 11 de julio de 2000, DISPONGO: Art�culo 1
Objeto y �mbito
Departamentos de Econom�a
Departamentos de Formaci�n y Orientaci�n Laboral.
Departamentos de Lenguas de Arag�n
R�gimen de aplicaci�n
Constituci�n de Departamentos
Hasta que se integren en las plantillas
org�nicas de los Institutos de Educaci�n Secundaria, a los Departamentos
de Lenguas de Arag�n se incorporar�n los profesores nombrados para la
impartici�n de dichas materias.
A la entrada en vigor del presente Decreto,
quedan derogadas todas las disposiciones de igual o inferior rango que se
opongan a lo en �l dispuesto. Primera
Facultad de desarrollo
Entrada en vigor MARCELINO IGLESIAS RICOU La Consejera de Educaci�n y Ciencia, M� LUISA ALEJOS PITA RIO |
D�CRET 140/2000 du 11 juillet du gouvernement d'Aragon, par lequel sont cr��s les D�partements didactiques de l'�conomie, de la formation et d'orientation du travail et des langues d'Aragon dans les �tablissements d'enseignement secondaires de la Communaut� autonome d'Aragon [...] En vertu de la proposition du conseiller pour l'�ducation et la Science et, apr�s d�lib�ration du gouvernement d'Aragon lors de son assembl�e du 11 juillet 2000, NOUS PROMULGUONS : Article 1er Objet et cadre D�partements d'�conomie D�partements de formation et d'orientation du travail Article 4 D�partements des langues d'Aragon R�gime d'application Seconde disposition Constitution des d�partements Jusqu'� ce qu'ils ne soient int�gr�s dans le
personnel essentiel des �tablissements d'enseignement secondaire, les
professeurs nomm�s dans les d�partements des Langues d'Aragon devront
s'incorporer pour la
r�partition de ces mati�res. Avec l'entr�e en vigueur du pr�sent d�cret, sont abrog�es toutes les dispositions de niveau �gal ou inf�rieur, qui seraient contraires � cette disposition. DISPOSITIONS FINALES Premi�re disposition Facult� de d�veloppement Seconde disposition Entr�e en vigueur MARCELINO IGLESIAS RICOU Le conseiller pour l'�ducation et la Science, Me LUISA ALEJOS PITA RIO |
Ley de la Comunidad Aut�noma de Arag�n 5/2000, de 28 de noviembre, de Relaciones con las Comunidades Aragonesas del Exterior En nombre del Rey y como Presidente de la Comunidad Aut�noma de Arag�n,
promulgo la presente Ley, aprobada por las Cortes de Arag�n, y ordeno se
publique en el �Bolet�n Oficial de Arag�n� y en el Bolet�n Oficial del
Estado, todo ello de conformidad con lo dispuesto en el art�culo 20.1 del
Estatuto de Autonom�a.
Art�culo 6
Art�culo 8
|
Au nom du roi et comme pr�sident de la Communaut� autonome d'Aragon,
je promulgue la pr�sente loi approuv�e par les Cort�s d'Aragon, et j'ordonne
qu'elle soit publi�e dans le Bulletin officiel d'Aragon et dans le
Bulletin
officiel de l'�tat, le tout conform�ment aux dispositions de l'article
20.1 du Statut d'autonomie.
Article 6
Article 8
|
Ley 16/2003, de 24 de marzo, sobre publicidad institucional Art�culo 6 Lenguas de redacci�n. |
Loi no 16/2003 du 24 mars sur la publicit� institutionnelle Article 6 Langues de r�daction |
Decreto
206/03, de 22 de julio, del Gobierno de Arag�n, por el
que se aprueba el Reglamento General de la Ley 8/98, de
17 de diciembre, de Carreteras de Arag�n Art�culo 108. |
D�cret 206/03 du 22 juillet du gouvernement d'Aragon approuvant le R�glement g�n�ral de la loi 8/98 du 17 d�cembre sur les voies de circulation d'Aragon R�glement sur les voies de circulation d'Aragon
Article 108 |
Ley de Calidad de Alimentaria en Arag�n
(2006) Art�culo 27.
2) En todo caso, a las distintas denominaciones
geogr�ficas de calidad de los alimentos producidos en Arag�n
les ser� de aplicaci�n la normativa general citada en el
apartado anterior. Alcance de la protecci�n 1) En los supuestos a los que se refiere el apartado 1.b) del art�culo 27, la protecci�n otorgada por la denominaci�n geogr�fica de calidad se extiende al uso de los nombres de las regiones, comarcas, municipios y localidades que componen su �rea geogr�fica. 2) Los nombres geogr�ficos asociados a denominaciones geogr�ficas de calidad no podr�n utilizarse para la designaci�n de otros productos de la misma o similar naturaleza distintos de los amparados, salvo en el caso de supuestos previstos por la normativa comunitaria. 3) La protecci�n se extender� desde la producci�n a todas las fases de comercializaci�n, presentaci�n, publicidad y etiquetado, as� como a los documentos comerciales de los productos afectados. La protecci�n implica la prohibici�n de emplear cualquier indicaci�n falsa o enga�osa en cuanto a la procedencia, origen, naturaleza o caracter�sticas esenciales de los productos en el envase o embalaje, la publicidad o los documentos relativos a los mismos. 4) Los nombres protegidos por una denominaci�n no podr�n ser empleados en la designaci�n, presentaci�n o publicidad de los productos de la misma o similar naturaleza que no cumplan los requisitos exigidos en la denominaci�n, aunque tales nombres vayan traducidos a otras lenguas o vayan precedidos de expresiones como tipo, estilo, imitaci�n u otras similares, ni aun cuando se indique el verdadero origen del producto. Tampoco podr�n emplearse expresiones del tipo embotellado en, envasado en u otras an�logas. |
Loi sur la qualit� des aliments
en Aragon (2006)
Article 27
2) Dans tous les cas, les diff�rentes appellations
g�ographiques de qualit� des aliments produits en Aragon
sont soumises aux r�gles g�n�rales mentionn�es au paragraphe
pr�c�dent. Port�e de la protection 1) Dans les cas vis�s au paragraphe 1, alin�a b) de l'article 27, la protection offerte par l'appellation g�ographique de qualit� s'�tend � l'usage des noms des r�gions, des comarques, des municipalit�s et des localit�s qui composent sa zone g�ographique. 2) Les noms g�ographiques associ�s � des appellations g�ographiques de qualit� ne peuvent pas �tre utilis�s pour d�signer d'autres produits de m�me nature ou similaires, autres que ceux qui sont prot�g�s, sauf dans les cas pr�vus par la r�glementation communautaire. 3) La protection s'�tend de la production � toutes les �tapes de la commercialisation, de la pr�sentation, de la publicit� et de l'�tiquetage, ainsi que dans les documents commerciaux des produits concern�s. La protection inclut l'interdiction d'utiliser des indications fausses ou trompeuses en ce qui a trait � la provenance, l'origine, la nature ou les caract�ristiques essentielles des produits dans l'emballage, la publicit� ou documents s'y rapportant. 4) Les appellations prot�g�es par une d�signation ne peuvent �tre utilis�es dans la description, la pr�sentation ou la publicit� des produits de nature identique ou similaire, qui ne r�pondent pas aux exigences de l'appellation, m�me si de tels noms sont traduits en d'autres langues ou sont pr�c�d�s par des mots tels que �type�, �style�, �imitation� ou d'autres termes similaire, ni m�me lorsque l'origine v�ritable du produit est indiqu�e. Les expressions du type �mis en bouteille�, �emballage� ou autres analogues ne peuvent pas �tre employ�es. |
Ley de Consumidores y Usuarios de Arag�n
(2006) Art�culo 24.
3)
Toda la informaci�n legalmente exigible figurar�, al menos,
en lengua castellana, y ello sin perjuicio de que el
Gobierno de Arag�n adopte las medidas oportunas para
proteger y fomentar el uso de las lenguas y modalidades ling��sticas propias de Arag�n en relaci�n a los derechos de
informaci�n al consumidor reconocidos en esta Ley. Particularidades respecto de la informaci�n Adem�s del cumplimiento de los requisitos en materia de informaci�n que se establecen en esta Ley, el prestador de servicios de la sociedad de la informaci�n que realice actividades de contrataci�n electr�nica tendr� la obligaci�n de informar al consumidor de manera clara, comprensible e inequ�voca, y antes de iniciar el procedimiento de contrataci�n, sobre aquellos extremos que exige la legislaci�n reguladora de la sociedad de la informaci�n y, en todo caso, sobre los siguientes:
|
Loi sur les consommateurs et
les usagers d'Aragon (2006)
Article 24 3) Toutes les informations juridiquement exigibles doivent contenir du moins en castillan et, sans pr�judice pour le gouvernement d'Aragon d'adopter des mesures appropri�es pour prot�ger et promouvoir l'emploi des langues et des particularit�s linguistiques distinctives en Aragon en relation au droit � l'information reconnu au consommateur dans la pr�sente loi. Article 39 Particularit�s concernant l'information En plus de se conformer aux exigences d'information �nonc�es dans la pr�sente loi, le fournisseur de services de la soci�t� d'information qui effectue des activit�s d'embauche �lectronique est tenu d'informer le consommateur de mani�re claire, compr�hensible, sans ambigu�t� et, avant d'entamer le processus de recrutement sur les cas qu'exige la loi r�gissant la soci�t� d'information et tenu, dans tous les cas, de ce qui suit:
|
Ley de Juventud de Arag�n
(2007) Art�culo 8. Competencias del Instituto Aragon�s de la Juventud Corresponde al Gobierno de Arag�n, a trav�s del Instituto Aragon�s de la Juventud, el ejercicio de las siguientes competencias en materia de juventud:
Art�culo 17. Juventud y educaci�n
|
Loi sur la jeunesse d'Aragon
(2007) Article 8 Comp�tences de l'Institut aragonais de la jeunesse Il revient au gouvernement d'Aragon, au moyen de l'Institut aragonais de la jeunesse, d'exercer les comp�tences suivantes concernant la jeunesse :
Article 17 Jeunesse et �ducation
|
Decreto Legislativo 1/2011, de 22 de marzo, del Gobierno de Arag�n, por el que se aprueba, con el t�tulo de "C�digo del Derecho Foral de Arag�n", el Texto Refundido de las Leyes civiles aragonesas. C�digo del Derecho Foral de Arag�n
Art�culo 25. Idioma de los cap�tulos. Los cap�tulos matrimoniales podr�n redactarse en
cualquiera de las lenguas o modalidades ling��sticas de
Arag�n que los otorgantes elijan. Si el notario
autorizante no conociera la lengua o modalidad
ling��stica elegida, los cap�tulos se otorgar�n en
presencia y con intervenci�n Idioma de los pactos sucesorios. Los pactos sucesorios podr�n redactarse en cualquiera
de las lenguas o modalidades ling��sticas de Arag�n que
los contratantes elijan. Si el Notario autorizante no
conociera la lengua o modalidad ling��stica elegida, el
pacto se otorgar� en presencia y con intervenci�n de un
int�rprete, no necesariamente oficial, designado por los
otorgantes y aceptado por el Notario, que deber� firmar
el documento. Idioma del testamento 1) Los testamentos notariales podr�n redactarse en cualquiera de las lenguas o modalidades ling��sticas de Arag�n que los testadores elijan. Si el autorizante o, en su caso, los testigos o dem�s personas intervinientes en el otorgamiento no conocieran la lengua o modalidad ling��stica elegida, el testamento se otorgar� en presencia y con intervenci�n de un int�rprete, no necesariamente oficial, designado por los testadores y aceptado por el autorizante, quien deber� firmar el documento. 2) Igualmente, los testamentos cerrados y los ol�grafos podr�n otorgarse en cualquier lengua o modalidad ling��stica de Arag�n. |
D�cret l�gislatif no 1/2011 du 22 mars du gouvernement d'Aragon, approuvant sous le titre de Code du droit foral d'Aragon, le texte refondu des lois civiles aragonaises Code du droit foral d'Aragon (2011)
Article 25 Langue des r�gimes Les r�gimes matrimoniaux peuvent �tre r�dig�s dans l'une ou l'autre des langues ou particularit�s linguistiques d'Aragon que les contractants choisissent. Si le notaire autoris� ne connait pas la langue ou la vari�t� choisie, les r�gimes sont conclus en pr�sence et avec l'intervention d'un interpr�te, pas n�cessairement officiel, mais d�sign� par les contractants et accept� par le notaire, qui doit signer le document. Article 382 Langue des accords de succession Les accords de succession peuvent �tre r�dig�s dans l'une ou l'autre des langues ou vari�t�s linguistiques d'Aragon que les contractants choisissent. Si le notaire autoris� ne connait pas la langue ou la vari�t� choisie, le contrat est conclu en pr�sence et avec l'intervention d'un interpr�te, pas n�cessairement officiel, mais d�sign� par les contractants et accept� par le notaire, qui doit signer le document. Article 412 Langue des testaments 1) Les testaments notari�s peuvent �tre r�dig�s dans l'une ou l'autre des langues ou vari�t�s linguistiques d'Aragon que les testateurs choisissent. Si le notaire autoris� ou, le cas �ch�ant, les t�moins ou d'autres personnes impliqu�es dans le testament ne connaissent pas la la langue ou la vari�t� linguistique choisie, celui-ci doit �tre d�cern� en pr�sence et avec l'intervention d'un interpr�te, pas n�cessairement officiel, d�sign� par les testateurs et accept� par le notaire qui doit signer le document. 2) De m�me, les testaments ferm�s et holographes peuvent �tre r�dig�s dans l'une ou l'autre des langues ou vari�t�s linguistiques d'Aragon. |
Reglamento de las Cortes de Arag�n (d�a 28 de junio de 2017) Art�culo 6. Lenguas. Las Cortes de Arag�n adaptar�n sus actuaciones interna y externa, as� como sus relaciones con los ciudadanos, a las obligaciones derivadas de la legislaci�n vigente en materia de lenguas y en virtud de lo dispuesto en el Estatuto de Autonom�a. |
R�glement des Cort�s d'Aragon (du 28 juin 2017) Article 6 Langues Les Cortes de Aragon adapteront leurs proc�dures internes et externes, ainsi que leurs relations avec les citoyens, aux obligations d�coulant de la l�gislation en vigueur sur les langues et en vertu des dispositions du Statut d'autonomie. |